作者:约翰·麦克阿瑟 译者:华训编译小组 编辑:生命智源
本书深为圣经研究者所喜爱:遵守“以经解经”的原则,不论神学难题、关键词语,甚或实际生活的应用,皆提供宝贵资源。亦是绝佳的参考工具:编排简明易读,完整解释整段经文,很容易搜寻到所需经文,全盘了解;是读者每日灵修的基础材料。亦为牧师和圣经教师而写:以释经讲道方式传讲新约圣经,可作为释经讲道学习的范本。
特别感谢张西平牧师提供繁体中文翻译 华训网站>
作者:博爱思(James Montgomery Boice)
这套关于圣经中最受欢迎的一卷书的释经讲道式注释,集细致的研经和清晰的表达于一体,逐节逐段地详解经文。作者博爱斯博士将深邃的解经和对当下生活的洞见结合起来,在解释圣经文本含义的同时,将其联系到教会、基督徒以及我们所生活的世界。这套权威性的、发人深思的注释可以用作灵修、讲道和教导,适合广泛的读者,包括潜心研究神话语的研经者,以及对研经有兴趣的平信徒。
新约部分的作者(部分):约翰•华富尔得(John F. Walvoord)、唐纳德•坎贝尔(Donald K.
Campbell)、诺曼•盖斯勒(Norman L. Geisler)、哈罗德•赫厄(Harold W. Hoehner)、 J•德怀特•彭特科斯特(J. Dwight
Pentecost)、斯坦利•图特森(Stanley D. Toussaint)、约翰•威特默尔(John A. Witmer)
那节经文是什么意思?我该如何解释这段经文?这个字和这个句子在希伯来文或亚兰文里有何含义?圣经时代的习俗到底如何帮助我了解这段经文的意义?关于一部圣经书卷的作者、历史背景和主要特点的资料如何帮助我解释这本书?《信徒圣经注释》解答了这些问题和其他的圣经问题,并对整本圣经进行逐节、甚至逐句的讨论。除此之外,书中还有地图、表格和图表来帮助读者掌握经文的意义。《信徒圣经注释》在风格上偏向大众化,在内容上则较为学术化——这一定会加深你对神的成文之道的理解。本书可读性强,在学术上严谨,对所有的研经者都有裨益。初学者会发现本书易于理解和使用,进阶研究者则会发现本书的内容自始至终都十分地深入可靠。
旧约部分的作者(部分):罗伊•朱克(Roy B. Zuck)、尤金•梅里尔(Eugene H. Merrill)、克雷格•布莱斯(Craig A.
Blaising)、唐纳德•坎贝尔(Donald K. Campbell)、罗伯特•奇泽姆(Robert B. Chisholm)、吉恩•盖茨(Gene A.
Getz)、J•德怀特•彭特科斯特(J. Dwight Pentecost)、艾伦•罗斯博士(Allen P. Ross)
那节经文是什么意思?我该如何解释这段经文?这个字和这个句子在希伯来文或亚兰文里有何含义?圣经时代的习俗到底如何帮助我了解这段经文的意义?关于一部圣经书卷的作者、历史背景和主要特点的资料如何帮助我解释这本书?《信徒圣经注释》解答了这些问题和其他的圣经问题,并对整本圣经进行逐节、甚至逐句的讨论。除此之外,书中还有地图、表格和图表来帮助读者掌握经文的意义。《信徒圣经注释》在风格上偏向大众化,在内容上则较为学术化——这一定会加深你对神的成文之道的理解。本书可读性强,在学术上严谨,对所有的研经者都有裨益。初学者会发现本书易于理解和使用,进阶研究者则会发现本书的内容自始至终都十分地深入可靠。
作者:D•爱德蒙•希伯特(D. Edmond Hiebert)
本书是对作者所谓“新约书卷中独一无二的瑰宝”所写的注释。它在以下三方面保持了很好的平衡,即神学的正统、学术的扎实和对福音信仰的热诚。本书既为传道人、教师和平信徒提供了关于经文含义简洁明确的讨论,同时又未忽略使徒约翰在灵修方面的写作目的。
作者:D•爱德蒙•希伯特(D. Edmond Hiebert)
本注释书使用逐个子句研经的方式,仔细查阅马可福音的本文,同时兼顾它全面推演进深的主题和写作目的。本书也关注希腊原文的意义,但是它的写作方式使不熟悉原文的学生都可以明白。本注释的目标是帮助读者了解和欣赏马可宣告的“好消息”。
作者:D•爱德蒙•希伯特(D. Edmond Hiebert)
希伯特博士娴熟地从两个绝对可靠的来源中提出深入的探讨,来帮助信徒解开彼得后书和犹大书中的难题和奥秘。这两个来源就是两位作者自己。彼得后书和犹大书是两部伟大的书卷,它们的特征是简单直白、天然质朴,却不失透彻深入。两位作者在圣灵的默示下,将书中复杂难解而又颇为实用的内容向读者作出解释。希伯特在本注释书中探讨了一些重要的议题,例如基督徒生活的本质、假教师的教导、基督的再来,以及离道背教之事的兴起和败落。他既作出了清晰的阐释,又没有喧宾夺主,抢走原书教训里蕴含的光彩。
这个圣经版本新约部分的原文是根据《奈瑟勒-阿兰德希腊文新约圣经第27版》(Nestle-Aland Novum Testamentum Graece,
27th edition)和《联合圣经公会希腊文新约圣经第4修订版》(United Bible Societies’ Greek New Testament, 4th corrected
edition)。旧约部分则基于《希伯来文圣经第5版》(Biblia Hebraica Stuttgartensia, 5th
edition)。然而,翻译者们有时也沿用另一可供选择的抄本传统。
此译本的目的如下:
1. 为世界各地的中文读者提供一个使用当代中文表达的、准确易读的圣经译本。
2. 为热爱神话语的人提供一个便于理解、同时可以体验视觉、听觉美感的译本。
3. 为认真研究圣经的人提供一个准确的译本,帮助他们进行个人研经、灵修和背诵经文。
4. 为人们提供一个充分肯定神话语权威、坚决拥护其绝对真理的译本,以抵制社会与文化对圣经准确性的妥协。
ESV是以“基本上字义对等”的方式使用现代英文翻译而成。这个译本由超过一百位重要的福音派学者和牧者合力创作,强调“字对字”的准确性、文学的美感和意义的深度。此译本适用于个人读经、共众敬拜、深入研究,以及圣经的背诵。ESV于2001年出版,已经获得广泛的认可,受到众多教会领袖、宗派与机构,以及世界各地数以百万的人使用。
NASB是一个阅读流畅、翻译准确可靠的译本。此译本最初在1971年出版,后于1995年修订,目前已被广泛接纳和认可为逐字直译的英文版本。NASB不但准确清晰,而且易读性强,使读者能够更深入地理解经文。这个译本坚守这样一个信念:圣经是神所默示的,最初由希伯来文、亚兰文和希腊文写成。NASB翻译精准,当你想要遨游在神话语的海洋里时,尽管可以放心地阅读它。
《圣经新译本》由环球圣经公会(Worldwide Bible Society)于1992年出版。这个圣经版本是由华人学者和牧者组成的委员会从原文翻译过来的,并加入了20世纪新发现的文本和语言学考证。它使用较为现代的语言,但保留了受格式制约的翻译方式。
《中文NET圣经》的注解使读者更容易触到译文背后的原文,你可以看到译者翻译的每一个过程。这套译本对圣经翻译来说是开山之作,使圣经基础文本和关键词的翻译原则(包括主要的译文选项和备选方案)更加透明。这套无可比拟的详尽材料帮助读者接触到了圣经原文,此前如果没有多年的希伯来文、亚兰文和希腊文的学习,是不可能做到的。它从全新的视角释放出丰富的圣经真理。
作者:詹逊(Irving L. Jensen)
詹逊说:“研究新约综览的人经常阅读别人对圣经书卷内容的教导,自己却不花时间阅读经文。本书旨在为读者开辟一条道路,帮助他们独立研读、探索和发现各卷书中的伟大主题。”这本新约综览书的主要目的是使读者对圣经经文作个人性的第一手研究,并在他们思想所读经卷的实际属灵应用时,引导他们作个人性的反思。这本颇有助益的新约综览书包含了大量有用的图表和地图,必会打开你认知新约的眼界。不论你是神学院教授或是圣经初学者,都会从中获益。
作者:詹逊(Irving L. Jensen)
当你想到旧约时,你会想到什么?想到大卫和歌利亚或但以理在狮坑里这样的个别故事?或者把旧约看作神救恩作为的全景图?这里有一本书可以帮助你把旧约视为一个相互连接的整体。詹逊所著的《旧约精览》含有大量有用的图表和地图以帮助你了解旧约,无论你是神学院的教授或是初学圣经之人,都能从中受益良多。许多圣经辅助读物常常采用填鸭式的方法,詹逊的《旧约精览》却鼓励学生自己去发现新的真理。因此,这本指导书的益处实在是无穷无尽。詹逊以他一贯准确、清晰、易懂的文风撰写本书,使之成为此类综览性指导书中极为独特的一本,同时也是圣经研究者必读的书籍。
作者:哈罗德•威尔明顿(Harold L. Willmington)
《圣经研读大纲》这本工具书可以帮助读者以轻松有趣、易于记忆的方式研究圣经。这套便于使用的资料将圣经的每一节经文以大纲形式展现,易读易记。在每个大纲开头都有一段简短的概要,说明这个大纲所涵盖的内容。大纲的各级标题下也有相应的经节,使读者可以轻松快捷地找到该标题涵盖的全部经文。这套详尽的资料非常适合教师、牧者,以及那些希望以轻松易记的方式讲解圣经的人。本书对个人研经也大有助益。若有人喜欢对经文做条理清晰、便于记忆的概述,本书实在是一个不容错过的宝库。
作者:约翰•基钦(John Kitchen)
这部篇幅较长的著作是对教牧书信的解经式(exegetical)和释经讲道式(expositional)注释。无论新上任或有经验的牧者都能借着本书得到更好的装备,也能受到激励牧养神的群羊。本书的附录对解经家来说具有不同凡响的价值。其中包括解经和释经讲道大纲、附有注解的参考书目,以及教牧书信中侍奉箴言的话题索引。
作者:A. T. 罗伯逊(A. T. Robertson)
在翻译圣经的过程中,希腊文语义中那些精妙细微的差异往往有所流失。罗伯逊博士著作的《活泉新约希腊文解经》全十册是一套卓越的参考资料,使那些想要更深入明白新约圣经原文的人受益匪浅。希腊文就像英文一样,陈述某事的方式(动词时态、条件子句、分词的意义等等)能为所写的内容增添丰富的意义,而原文里的这些细节往往在翻译时被遗漏了。罗伯逊博士致力于透过希腊文句法结构解释特定经节的含义,把原来新约圣经通用希腊文本中流失的信息填补齐全。若有人想要更深入地了解一段经文蕴含在原文中的真理,这套著作实为极宝贵的财富。
作者:比尔•施莱格尔(William Schlegel)
《圣经卫星地图集》的特出之处在于它美丽的卫星图像和细致的历史事件标记。其他地图集从未呈现这么多的大幅地图——它几乎涵盖了圣经中所有与以色列相关的事件,同时亦对它们作出精细的描绘。每一张地图也附有解经记述,说明该历史事件的地理意义,从而把它们生动地展现在读者面前。施莱格尔在他的祖国以色列教导大学和神学院课程长达25年。他熟知神的启示,并以一种与众不同的方式把它传递给自己的同胞。
《斯特朗详尽经文汇编》对于研读圣经有着极大的益处。任何一个希腊文或希伯来文词汇,都可以在其中找到它的一般意义和在和合本中的译法。一个人即使没有对原文的知识,仍然可以使用它的数字系统在原文中搜索词汇索引,从而找到所选定的词汇在整个希腊文或希伯来原文中的位置。这使得查经者可以迅速了解这个词汇更为完整的意义和用法。
《圣经串珠宝库》是一部内容全面、易于使用、用途广泛的资料,是个人灵修、教导和讲道必备的研经工具。本参考著作包括超过50万参考经节和平行经文,也包括最详尽的圣经串珠资料。在过去的一百年里,这本独特的著作已经成为重要的研经工具,不仅帮助初学者在圣经知识上打下基础,也把学者们带入更深更广的研经领域。